close


Urdu/Punjabi: (鳥都爾語 / 旁遮普語 )
"Ao huzoor tumko sitaron mein le chaloon
Dil jhoom jaye aise baharon mein le chaloon."

英文翻譯:
"Come with me into the stars,
Majesty come with me into winds where your heart will dance."

中文翻譯:
請跟著我到群星的世界裡
階下請跟著我進入那陣有你的心在跳動的風中

姐妹們 有沒有覺得前奏很熟啊???
這是音樂家Karunesh於2003年發行了一張 Global Spirit 其中一首 歌-Punjab 
真的很好聽呢!! 



Karunesh於1956年出生在德國科隆,本名是Bruno Reuter。Karunesh從小接觸音樂,並且在青年時代試著組建了一些樂隊,但是他選擇學習圖形設計為專業。在他剛剛獲得學位後,卻經歷了一場讓他險些喪命的車禍。這次車禍讓Karunesh重新思考他的生命。他決定放棄現有的工作,於1979年旅行印度。這次車禍提示他應該選擇音樂而不是繪畫。其間,他在印度的浦那,遇到了印度著名哲學家奧修〔Osho〕,並且正式為自己起了一個梵文名字——Karunesh,在梵文中的意思是「同情」。回到德國後,Karunesh在漢堡附近生活了5年,在那裡他認識了許多來自全世界的音樂家。他把全世界不同文化風格的音樂巧妙的結合起來,創作和收錄了首張專輯《Sounds of the Heart》,該專輯於1987年發行。後來的五張專輯也取得了較好的銷量。同時為他贏得了無數的榮譽和尊敬。憑著450,000張專輯的銷量,他從此確立了自己在新世紀音樂中的頂尖地位。Karunesh於1992年移居夏威夷茂宜島。

以上Karunesh的簡介來自維基百科

Post By Rachel



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Candy夢萍老師 的頭像
    Candy夢萍老師

    《My Dance My Life》Candy孫夢萍老師

    Candy夢萍老師 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()